Фото: Луганский Информационный Центр

Около 40 студентов приняли участие в международной просветительской акции «Межнациональный диктант», которая прошла в Луганской республиканской библиотеке имени Горького. Об этом с места события передает корреспондент ЛИЦ.

Акция, организованная Библиотекой иностранной литературы, прошла в третий раз и была посвящена 80-летию Победы в Великой Отечественной войне. Она объединила 25 площадок в России и за рубежом. Участники написали на 13 языках фрагмент романа Константина Симонова «Живые и мертвые», который переведен более чем на 40 языков.

В написании диктанта приняли студенты Луганской академии культуры и искусств (ЛГАКИ) имени Михаила Матусовского, Луганского государственного педагогического университета, а также Луганского государственного университета имени Владимира Даля.

Фото: Луганский Информационный Центр
Фото: Луганский Информационный Центр
Фото: Луганский Информационный Центр
Фото: Луганский Информационный Центр
Фото: Луганский Информационный Центр
Фото: Луганский Информационный Центр
Фото: Луганский Информационный Центр
Фото: Луганский Информационный Центр
Фото: Луганский Информационный Центр

В видеообращении к участникам акции руководитель Библиотеки иностранной литературы Марина Захаренко подчеркнула символичность события.

«Сегодня мы пишем историю в прямом и переносном смысле. В третий раз стартует международная акция „Межнациональный диктант“, но в этом году он проходит не только в „Иностранке“ (Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Маргариты Рудомино — прим. ЛИЦ), но и на других площадках в России и за рубежом. Это символично, потому что язык — это мост между культурами, а литература — универсальный код, который помогает нам понимать друг друга даже через границы», — отметила она.

Чтецом диктанта на английском языке выступил кандидат филологических наук, референт-переводчик английского и новогреческого языков ЛГАКИ Валерий Унукович.

«Сегодня у меня такая почетная миссия — прочитать межнациональный диктант. Первый диктант был проведен в 2023 году — по произведению Максима Горького „Сказки об Италии“, тогда писали на восьми языках. Второй диктант был из „Героя нашего времени“ Михаила Лермонтова, там уже было 12 языков. И сегодня диктант будет на 25 площадках. Шесть площадок находятся за рубежом и 19 в России. Луганская библиотека имени Горького попала в это число привилегированных. Наши студенты пишут диктант вместе с другими россиянами, с крупными центрами», — рассказал он.

Начальник отдела библиотечного дела управления культуры и музейного дела Министерства культуры ЛНР Екатерина Махно отметила, что «межнациональный диктант — это не просто образовательное событие, но и важный вклад в укрепление межкультурного диалога и расширение гуманитарных связей».

«Акция в очередной раз подтверждает важную роль Луганской Народной Республики в международном культурном пространстве и открывает новые возможности для молодежи познакомиться с богатым наследием русской литературы и языка», — добавила она.

По окончании диктанта все участники получили сертификаты об участии в акции.

***

Межнациональный диктант — ежегодная просветительская акция в форме добровольного диктанта для всех желающих.

Цель диктанта — популяризация изучения иностранных языков как средства межкультурного общения, развитие интереса к изучению русского языка через знакомство со значимыми произведениями русской классической литературы, формирование на международной арене образа Российского государства как хранителя и защитника традиционных общечеловеческих духовно-нравственных ценностей.